





Prolongement esthétique de l’activité de ses occupants, le numéro 8 de la rue Chabanais abrite le quartier général de l’Atelier Franck Durand, directeur artistique et prescripteur d’élégance chargé d’accompagner et d’élaborer l’image de maisons comme Balmain, Isabel Marant, De Fursac, Aurélie Bidermann, Zanotti ou le magazine Man About Town, mais aussi de travailler à la réhabilitation d’un quartier parisien du XVIe arrondissement appelé à devenir, sous le nom de Village Boileau, une synthèse d’urbanisme chic et communautaire.
Au sein des pointilleux bureaux de l’Atelier, l’évidence balaie l’opulence, et le foisonnement s’efface au profit de la recherche. Celle de l’espace, tout d’abord, nécessaire relais des idées que l’on ne sur-domestique pas sans risques, mais également celle des quelques éléments (classeurs en uniforme écarlate, étagères jamais combles, images matrices, œuvres rares mais choisies, sources d’inspiration ponctuelles changeant au fil des humeurs stylistiques) désignés pour ponctuer une harmonie intérieure qui impose ses propres lois, faites de décentrages volontaires, d’asymétrie étudiée et d’équilibres minutieux. Le repaire idoine, en quelque sorte, pour ceux qui cultivent l’art de vivre comme l’art de voir.
Like an attractive extension of its occupants' activity, 8 rue Chabanais houses the headquarters of Franck Durand's workshop. He is an art director and elegance purchasing adviser in charge of guiding and elaborating the image of houses such as Balmain, Isabel Marant, De Fursac, Aurélie Bidermann, Zanotti or the magazine Man About Town, but also working to restore the Parisian neighborhood of the XVIth district, meant to become, under the name of Village Boileau, a combination of chic and community urbanism.
Inside the meticulous offices of the workshop, obviousness sweeps along opulence and abundance fades in favor of research. The one of space, first of all, compulsory batton of ideas that we cannot over-harness without any risk, but also the one of a few elements (binders in scarlet uniforms, shelves that are never full, matrix images, rare but chosen works and punctual sources of inspiration changing with stylistic moods) designed to punctuate the inner harmony that imposes its own laws, made of voluntary decentering, studied asymmetry and fiddling equilibrium. The appropriate hideout, in a way, for those who cultivate the art of living as the art of seeing.
Photo : Cyrille Robin
Texte : François Blet













